RękoDzielni - Forum u Maranty

miejsce spotkań miłośników robótek ręcznych wszelkich
i nie tylko...


Strona główna  • Mapa stron  • Księga gości  • Portal   Forum
Nasze ostatnie prace  • Kontakt z administratorem
• Aktualne losowania

Znalezionych wyników: 41
RękoDzielni - Forum u Maranty Strona Główna
Autor Wiadomość
  Temat: Tłumaczenie z j.angielskiego
darria33

Odpowiedzi: 384
Wyświetleń: 297211

PostForum: Druty   Wysłany: Nie 24 Wrz, 2023 15:24   Temat: Tłumaczenie z j.angielskiego
Dzień dobry,
Czy może mi ktoś pomóc w przetłumaczenie wzoru z angielskiego na
polski ?

1. *sl 1 st purlwise with yo k1 rep from * to end of rnd
2. *purl 1 st together with yo of previrious rnd, k1 rep from * to end of rnd
3. *p1, sl 1 st purlwise with yo, rep from * to end of rnd
4. *p1, knit 1 st together with yo of previrious rnd, rep from * to end of rnd
  Temat: Tłumaczenie z j.angielskiego
darria33

Odpowiedzi: 384
Wyświetleń: 297211

PostForum: Druty   Wysłany: Pią 12 Kwi, 2019 17:49   Temat: Tłumaczenie z j.angielskiego
Dzięki za pomoc , już zrozumiałam, faktycznie powinno być end
  Temat: Tłumaczenie z j.angielskiego
darria33

Odpowiedzi: 384
Wyświetleń: 297211

PostForum: Druty   Wysłany: Pią 12 Kwi, 2019 08:34   Temat: Tłumaczenie z j.angielskiego
Dzień Dobry,
proszę o pomoc, próbowałam sama ale nic z tego nierozumiem
et-up rows
A slip-stitch edging (begins on third row) gives
a slightly firmer edge that won’t curl.
With working yarn, beginning with a knit
row, work in St St for 2 rows without slipping
edge sts.
Next row (RS): WYIB Sl 2, K2, gently tug yarn
(this tightens up slipped sts); knit to en
  Temat: Tłumaczenie z rosyjskiego
darria33

Odpowiedzi: 385
Wyświetleń: 308491

PostForum: Druty   Wysłany: Wto 11 Gru, 2018 10:28   Temat: Tłumaczenie z rosyjskiego
bardzo dziękuję za pomoc i wytłumaczenie
  Temat: Tłumaczenie z rosyjskiego
darria33

Odpowiedzi: 385
Wyświetleń: 308491

PostForum: Druty   Wysłany: Sob 06 Paź, 2018 02:51   Temat: Tłumaczenie z rosyjskiego
bardzo dziękuję za pomoc

pozdrawiam
darria33

[ Dodano: Nie 09 Gru, 2018 10:36 ]
Dzień Dobry,
mam problem z tłumaczeniem tego wzoru
https://dolbnina.blogspot.com/

dokładnie chodzi mi o zakończenie , wzór zrozumiałam tylko już zakończenie czapki
proszę o pomoc
darria33

[ Dodano: Nie 09 Gru, 2018 11:53 ]
przepraszam chodzi mi o ten wzór
https://dolbnina.blogspot.com/2017/03/blog-post_29.html


pozdrawiam
darria33
  Temat: Tłumaczenie z rosyjskiego
darria33

Odpowiedzi: 385
Wyświetleń: 308491

PostForum: Druty   Wysłany: Pon 01 Paź, 2018 17:51   Temat: Tłumaczenie z rosyjskiego
Dzień Dobry,

chcę zrobić czapkę na okrągło ale nie wiem jak czytać ten wzór ( brać pod uwagę rzędy 1,2,3....czy tylko nieparzyste ?)

https://img1.liveinternet.ru/images/attach/c/0/119/331/119331791_4947262_QIP_Shot__Screen_006.png

pozdrawiam
darria33
  Temat: PŁATNE wzory z R....y za darmo!!!!!
darria33

Odpowiedzi: 858
Wyświetleń: 527503

PostForum: Druty   Wysłany: Wto 17 Paź, 2017 07:16   Temat: PŁATNE wzory z R....y za darmo!!!!!
Relka,

spróbuję, mam nadzieję, że mi się uda
  Temat: PŁATNE wzory z R....y za darmo!!!!!
darria33

Odpowiedzi: 858
Wyświetleń: 527503

PostForum: Druty   Wysłany: Nie 15 Paź, 2017 09:20   Temat: PŁATNE wzory z R....y za darmo!!!!!
Crying or Very sad Dzień Dobry,

Dziewczyny może któraś z Was ściągnęła za free i zechce się podzielić wzorem na szal
https://www.ravelry.com/p...ry/la-promenade
(było darmowe bardzo krótko) Crying or Very sad
  Temat: PŁATNE wzory z R....y za darmo!!!!!
darria33

Odpowiedzi: 858
Wyświetleń: 527503

PostForum: Druty   Wysłany: Pią 06 Sty, 2017 11:45   Temat: PŁATNE wzory z R....y za darmo!!!!!
mam My Honey
  Temat: PŁATNE wzory z R....y za darmo!!!!!
darria33

Odpowiedzi: 858
Wyświetleń: 527503

PostForum: Druty   Wysłany: Pon 26 Gru, 2016 18:13   Temat: PŁATNE wzory z R....y za darmo!!!!!
Dzień Dobry,

ja mam Sixth Street Light i Bees to Honey Amy Miller też mogę się wymieć na inne

pozdrawiam
  Temat: Tłumaczenie z rosyjskiego
darria33

Odpowiedzi: 385
Wyświetleń: 308491

PostForum: Druty   Wysłany: Nie 13 Lis, 2016 09:38   Temat: Tłumaczenie z rosyjskiego
Dzień Dobry,

bardzo dziękuję kwiatek dla ciebie

pozdrawiam
  Temat: Tłumaczenie z rosyjskiego
darria33

Odpowiedzi: 385
Wyświetleń: 308491

PostForum: Druty   Wysłany: Pią 04 Lis, 2016 20:21   Temat: Tłumaczenie z rosyjskiego
i jeszcze proszę o pomoc

Ряд прибавок: 4 лиц.п., 1 п. из протяжки лицевой, *3 лиц.п., 1 п. из протяжки лицевой; повторяйте от * до конца ряда.
В итоге Вы получите 133 п. на спицах.
Вяжите ряды 1-12 по схеме узора «Косы 1» три раза.
Для формирования макушки вяжите ряды 1-12 по схеме узора «Косы 2» один раз.
В итоге Вы получите 21 п. на спицах.
Удалите маркер.
pozdrawiam
  Temat: Tłumaczenie z rosyjskiego
darria33

Odpowiedzi: 385
Wyświetleń: 308491

PostForum: Druty   Wysłany: Pią 04 Lis, 2016 20:11   Temat: Tłumaczenie z rosyjskiego
Dzień Dobry,

bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu wzoru



pozdrawiam
  Temat: Tłumaczenie z rosyjskiego
darria33

Odpowiedzi: 385
Wyświetleń: 308491

PostForum: Druty   Wysłany: Nie 09 Paź, 2016 18:07   Temat: Tłumaczenie z rosyjskiego
dziękuję hopla

pozdrawiam
  Temat: Tłumaczenie z rosyjskiego
darria33

Odpowiedzi: 385
Wyświetleń: 308491

PostForum: Druty   Wysłany: Nie 09 Paź, 2016 14:55   Temat: Tłumaczenie z rosyjskiego
I jeszcze pytanko Smile

Czy to:



poprawnie rozumiem jako:
1 oczko zdjąć jak lewe. Nić za drutem

hmm
  Temat: Tłumaczenie z rosyjskiego
darria33

Odpowiedzi: 385
Wyświetleń: 308491

PostForum: Druty   Wysłany: Nie 09 Paź, 2016 14:36   Temat: Tłumaczenie z rosyjskiego
bardzo dziękuję hopla


pozdrawiam
  Temat: Tłumaczenie z rosyjskiego
darria33

Odpowiedzi: 385
Wyświetleń: 308491

PostForum: Druty   Wysłany: Nie 09 Paź, 2016 14:00   Temat: Tłumaczenie z rosyjskiego
Dzień Dobry,

proszę o pomoc w przetłumaczeniu wzoru :

- снять 1п. на доп. спицу перед работой, провязать 2 лиц. п. и затем 1 п. с доп. спицы лиц.
- снять 2п. на доп. спицу за работой, провязать 1 лиц. п. и затем 2 п. с доп. спицы лиц.

oraz




Dzięki za wszelką pomoc uklon
  Temat: chusty na drutach - szukam publikacji
darria33

Odpowiedzi: 15
Wyświetleń: 18412

PostForum: Problemy, pytania   Wysłany: Nie 31 Lip, 2016 10:19   Temat: chusty na drutach - szukam publikacji
Dzień Dobry,
gdzie mogę kupić wzór Sophisticated Traveler ?

http://www.ravelry.com/pa...icated-traveler

ale jeśli dobrze zrozumiałam to można kupić razem z włóczką , a może jest gdzieś miejsce gdzie można go kupić bez włóczki ?
proszę o radę i pomoc
  Temat: Tłumaczenie z rosyjskiego
darria33

Odpowiedzi: 385
Wyświetleń: 308491

PostForum: Druty   Wysłany: Nie 03 Kwi, 2016 18:40   Temat: Tłumaczenie z rosyjskiego
bardzo dziękuję Smile


pozdrawiam
  Temat: Tłumaczenie z rosyjskiego
darria33

Odpowiedzi: 385
Wyświetleń: 308491

PostForum: Druty   Wysłany: Nie 03 Kwi, 2016 12:59   Temat: Tłumaczenie z rosyjskiego
Dzień Dobry

proszę o pomoc w przetłumaczeniu legendy, wzór jest z tej strony (zamiast wklejać samą legendę to może lepiej będzie widać o jaką chodzi mi czapkę)

http://www.liveinternet.r.../post353622768/

pozdrawiam

P.S Mam nadzieję, że tak można
  Temat: szyjogrzej zwany kominem
darria33

Odpowiedzi: 10
Wyświetleń: 9154

PostForum: Problemy, pytania   Wysłany: Wto 17 Lis, 2015 18:25   Temat: szyjogrzej zwany kominem
bardzo bardzo dziękuję za pomoc Smile


pozdrawiam
darria33
  Temat: szyjogrzej zwany kominem
darria33

Odpowiedzi: 10
Wyświetleń: 9154

PostForum: Problemy, pytania   Wysłany: Wto 17 Lis, 2015 07:09   Temat: szyjogrzej zwany kominem
Dzień Dobry

mam problem aby wykonać na drutach szyjogrzej dla chłopca 7 letniego.
wzór pochodzi z tej strony http://www.garnstudio.com...ern.php?id=2002


I za bardzo nie rozumiem tłumaczenia

1-sze ramię = 13-13-14 o. Dalej przer. dżersejem z 2 o. ściegiem francuskim z każdej strony – W TYM SAMYM CZASIE zacząć zamykać o. na dekolt co 2 rz.: 1 raz 3 o., 1 raz 2 o. i 2 razy 1 o. = 6-6-7 o. Na wys. 11-13-15 cm od dołu robótki włożyć marker (= środek ramienia) – dalej mierzyć od markera. W nast. rzędzie nabrać 2 o. od strony dekoltu, przełożyć oczka na nitkę lub drut pomocniczy.
2-gie ramię: przer. jak 1-sze ramię
chodzi o to :
na dekolt co 2 rzędzie przerabiam 1 raz trzy oczka razem , 2 oczka razem i 2 razy zbieram po jednym oczku czyli w od razu pomniejszam o 7 oczek ?
i co to znaczy =6-6-7

proszę o pomoc
darria33
  Temat: Sposoby nabierania oczek
darria33

Odpowiedzi: 37
Wyświetleń: 37948

PostForum: Inne problemy   Wysłany: Nie 28 Cze, 2015 11:00   Temat: Sposoby nabierania oczek
Bardzo dziękuję Smile

pozdrawiam
Edayta
  Temat: Sposoby nabierania oczek
darria33

Odpowiedzi: 37
Wyświetleń: 37948

PostForum: Inne problemy   Wysłany: Nie 28 Cze, 2015 08:30   Temat: Sposoby nabierania oczek
Dzień Dobry

Proszę o radę w sprawie metody nabierania oczek na czapkę, tak aby czapka była dobra czyli przy rozciągnięciu przy ściągaczu aby była elastyczna a zarazem żeby nie była luźna.


pozdrawiam
Edyta
  Temat: Tłumaczenie z j.angielskiego
darria33

Odpowiedzi: 384
Wyświetleń: 297211

PostForum: Druty   Wysłany: Nie 21 Cze, 2015 19:24   Temat: Tłumaczenie z j.angielskiego
dziękuję za pomoc

pozdrawiam
 
Strona 1 z 2
Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group


Ponieważ na forum pojawia się coraz więcej materiałów, zdjęć, itp.,
 proszę każdego, kto będzie miał jakiekolwiek zastrzeżenia odnośnie naruszenia praw autorskich o kontakt ze mną.
 Postaram się jak najszybciej materiały tego typu usunąć lub jeśli to będzie możliwe uzyskać zgodę na ich publikację.

Jednocześnie informuję, że administrator forum nie odpowiada za treść wypowiedzi innych użytkowników,
 a tym samym nie może być pociągany do odpowiedzialności za owe wypowiedzi.

maranta

  Liczniki na bloga

Strona wygenerowana w 0,07 sekundy. Zapytań do SQL: 10